رابى بنيامين تودولايى ( مترجم : مهوش ناطق )
14
سفرنامه رابى بنيامين تودولايى ( فارسى )
خلفا اثر « لبرشت » « 1 » ، بود . اگر بگوييم سفرنامه رابى بنيامين بىنقص است ، اغراق كردهام ، هرچند اثرى معتبر و شناخته شده است ، بااينحال به نظر من متن آن كامل نيست . اين به معنى كاستن از ارزش كتاب نيست ، زيرا قدر و اعتبار آن بر همگان مسلم است . اما در شصت سال اخير اوضاع از هر نظر به نحو مطلوبى براى ما تغيير كرده است . در اين فاصله دستنوشته هايى از قرن 14 و نيز از قرن 13 به دست آمد كه شصت سال پيش كسى از وجود آنها اطلاع نداشت . اكنون مىتوان با استفاده از اين دستنوشتهها چاپ « آشر » را نيز تصحيح و تكميل كرد . بهاينترتيب لازم بود نسخه اى با ويرايش جديد به زبان آلمانى متناسب و مطابق با دستنوشتههايى كه تا امروز يافت نشده بود ، به چاپ برسد . در مطالب زير خواهيم ديد كه اين دستنوشتهها تا چه اندازه در بهتر شدن اين اثر به ما كمك كرده است . 1 . كيفيت دستنوشتهها شرح سفرهاى رابى بنيامين با شمارهى 111 در كتابخانهى شخص فرهيختهاى به نام الف . اپشتاين « 2 » در وين موجود است . اين سفرنامه در 74 صفحهى كاغذى 15 * 21 سانتىمترى ، و با 21 - 19 سطر به خط عبرى مربع نوشته و به طور منظم شمارهگذارى شده است . در صفحهى اول تاريخ 29 نوامبر 1323 به چشم مىخورد ، سپس تكهاى به زبان عبرى نوشته شده كه در
--> ( 1 ) . Lebrecht . ( 2 ) . A . Epstein .